浮舟湓浦春,民謠舉欣欣。
問民寧底樂,州有賢使君。
帝胄擢清班,江國煩殷勤。
儀型金玉相,肝腸錦繡紋。
周南藹忠厚,大雅舊不羣。
固本屹磐石,理兵無絲棼。
城堅萬里長,氣壯三邊軍。
短吟亟搜枯,弄斧當郢斤。
聊此窺一斑,所見諧所聞。
願公慨神州,邊腹久中分。
五嶽判地氣,三光離天文。
倒竭五湖婆,一洗九陵氛。
鍾彝勒偉曄,汗史照芳芬。
此烈丈夫耳,循常脂足雲。
小船漂浮在湓浦的春天裏,民間歌謠響起令人歡欣。
詢問百姓爲何如此快樂,是州里有賢能的長官。
帝王后代被提拔到清貴的班次,在江國殷勤任職。
儀表堂堂有金玉般的氣質,心地善良有錦繡般的紋路。
像周南一樣和藹忠厚,如大雅一般向來與衆不同。
根本堅固如同穩立的磐石,治理軍隊有條不紊。
城牆堅固如萬里之長,士氣雄壯可壯三邊的軍隊。
短時間吟詩趕緊竭力思索,就像擺弄斧子如同楚國的郢匠之斤。
暫且藉此看到一小部分,所見到的和所聽到的相符合。
希望公慨嘆神州大地,邊疆和腹地長久地分裂。
五嶽判定着地氣,日月星辰偏離了天文。
傾盡五湖的水,來洗去九陵的惡氣。
鐘鼎彝器上刻着偉大光輝的事蹟,汗青史冊映照出芬芳。
這纔是真正的大丈夫,遵循常規微不足道啊。