烏夜啼

烏斯道
烏斯道 (明代)

明月照庭樹,悽風入重闈,昨夜啞啞烏亂啼。烏亂啼,烏頭未白君未歸。憶昔持綵線,繡君雙鳳凰。比妾百年心,與君不相忘。手中綵線君奪取,袞衣有闕君欲補。遠道一去今十年,轉向濠梁作羈旅。黃金用盡寄書來,妾啼更比烏聲哀。妾面曾因女孫笑,君懷得爲何人開。願君清商託瑤琴,夜夜寄我空中音。願君珠玉傾錦箋,時時寄我綠窗前。

烏夜啼翻譯

明亮的月光照着庭院中的樹木,淒涼的風進入深深的內室,昨夜啞啞的烏鴉胡亂地啼叫。

烏鴉胡亂地啼叫,烏鴉的頭還沒有變白你還沒有歸來。

回憶往昔拿着彩色的線,爲你繡雙鳳凰。

比起我百年的心意,與你不會相忘。

手中的彩色線被你奪取,袞衣有缺損你想要去修補。

你遠走他鄉到如今已經十年了,轉而在濠梁成爲羈旅之人。

黃金用盡後寄信來,我哭泣比烏鴉的叫聲更悲哀。

我的面容曾因爲孫女而歡笑,你的心懷究竟爲誰而敞開。

希望你用清越的琴聲寄託在瑤琴上,夜夜給我傳來天空中的聲音。

希望你將珠玉般的文字傾倒在華美的信箋上,時時送到我的綠窗前。

更多烏斯道的詩詞