題湖南清絕圖

韓駒
韓駒 (宋代)

故人來從天柱峯,手提石廩與祝融。

兩山坡陀幾百裏,安得置之行李中?

下有瀟湘水清瀉,平沙赤岸搖丹楓。

漁舟已入浦漵宿,客帆日暮猶爭風。

我方騎馬大梁下,怪此物象不與常時同。

故人謂我乃絹素,粉精墨妙煩良工。

都將湖南萬古愁,與我頃刻開心胸。

詩成畫往默惆悵,老眼復厭京塵紅。

題湖南清絕圖翻譯

老朋友從天柱峯而來,手裏提着石廩峯和祝融峯。

兩座山綿延起伏几百里,怎麼能夠把它們放置在行李之中呢?山下有瀟湘水清澈地流淌,平坦的沙灘和紅色的岸邊搖動着紅色的楓葉。

漁船已經進入了小港灣停歇,客船的船帆在傍晚時分還在迎風行駛。

我正在大梁城下騎馬,奇怪這些景象和平時不一樣。

老朋友說我就像那白色的絹布,精妙的粉墨需要優秀的工匠。

把湖南所有的萬古愁緒,都在頃刻之間爲我打開心胸。

詩寫成了畫也完成了卻默默地感到惆悵,年老的眼睛又厭煩京城的紅塵之色。

更多韓駒的詩詞