遊定水寺寄杜堯臣

吉雅謨丁
吉雅謨丁 (元代)

水紋藤簟竹方牀,山閣重陰雨後涼。新月梧桐秋已老,碧梧機杼夜初長。白魚入饌鬆醪熟,紅稻供炊筍脯香。雲樹芝泉隨處好,一時清賞肯相忘。

遊定水寺寄杜堯臣翻譯

水紋般的藤席和竹製的方牀,山中樓閣重疊的樹蔭在雨後帶來涼爽。

新月掛在梧桐樹上時秋天已經深了,碧綠的梧桐在紡織聲中夜晚開始變長。

白色的魚做成菜餚,鬆酒已經釀熟,紅色的稻子可供做飯,筍脯散發着香氣。

雲霧繚繞的樹木和靈芝般的泉水到處都美好,這一時的清新賞玩怎會輕易相忘。

更多吉雅謨丁的詩詞