曜靈無停照,親恩無盡期。罔極歌遊子,遊子同念之。太真忠諒士,絕裾將何爲。雖曰王室故,其如子道虧。繄予甫髫齡,繞膝時提攜。趨庭秉彝訓,聖賢以爲師。澄清攄素抱,卓立樹宏規。屢貽卞和嘆,中途空徘徊。登高望四野,樵子採蘭歸。借問荷鋤者,採之將遺誰。雲是奉高堂,用以佐瓶罍。我聞樵子言,惻惻令心悲。關中變倉卒,路斷音書稀。就徵參帷幄,刁斗靖京畿。運會無終極,寒暑有轉移。桑榆榮晚歲,愛日貴及時。一官何所戀,去去安足辭。北臨大行道,嶔巇險如夷。浮名不誤己,眷顧在庭幃。豈復朝還暮,跡阻神先馳。迴心消壯志,守拙罄烏私。寧與雞雛偶,詎隨鴻鵠飛。
太陽沒有停止照耀,父母的恩情沒有盡頭。
那《詩經·小雅·蓼莪》中歌唱遊子的,遊子同樣記着。
太真真是忠誠正直的人,毅然決然離開又爲了什麼。
雖說因爲王室的緣故,但他卻虧了爲人子之道。
我在剛童年的時候,圍繞在父母膝邊被時時提攜。
在庭院中秉持常理的教誨,把聖賢當作老師。
抒發純潔的懷抱,卓越地樹立宏大的規範。
屢次發出卞和那樣的嘆息,在中途白白地徘徊。
登上高處眺望四方原野,樵夫採着蘭花回來。
借問那扛着鋤頭的人,採來要送給誰。
說是要獻給高堂,用來佐助瓶罐。
我聽到樵夫的話,心中悲痛令人惻然。
關中突然發生變故,道路阻斷書信稀少。
應召參與軍帳謀劃,用刁斗使京城一帶平靜。
命運的運行沒有盡頭,寒冷和暑熱會有轉換。
晚年的桑榆能繁榮,珍惜時光貴在及時。
一個官職有什麼值得留戀的,離去又哪裏值得辭別。
向北面臨大道,高峻艱險也會變得平坦。
虛名不會誤了自己,關懷照顧在家庭。
怎麼還能早晚都在,路途受阻但精神先飛馳。
回心轉意消除壯志,安守拙樸傾盡個人的私情。
寧願和小雞作伴,難道要跟隨鴻鵠飛翔。