曜灵无停照,亲恩无尽期。罔极歌游子,游子同念之。太真忠谅士,绝裾将何为。虽曰王室故,其如子道亏。繄予甫髫龄,绕膝时提携。趋庭秉彝训,圣贤以为师。澄清摅素抱,卓立树宏规。屡贻卞和叹,中途空徘徊。登高望四野,樵子采兰归。借问荷锄者,采之将遗谁。云是奉高堂,用以佐瓶罍。我闻樵子言,恻恻令心悲。关中变仓卒,路断音书稀。就徵参帷幄,刁斗靖京畿。运会无终极,寒暑有转移。桑榆荣晚岁,爱日贵及时。一官何所恋,去去安足辞。北临大行道,嵚巇险如夷。浮名不误己,眷顾在庭帏。岂复朝还暮,迹阻神先驰。回心消壮志,守拙罄乌私。宁与鸡雏偶,讵随鸿鹄飞。
太阳没有停止照耀,父母的恩情没有尽头。
那《诗经·小雅·蓼莪》中歌唱游子的,游子同样记着。
太真真是忠诚正直的人,毅然决然离开又为了什么。
虽说因为王室的缘故,但他却亏了为人子之道。
我在刚童年的时候,围绕在父母膝边被时时提携。
在庭院中秉持常理的教诲,把圣贤当作老师。
抒发纯洁的怀抱,卓越地树立宏大的规范。
屡次发出卞和那样的叹息,在中途白白地徘徊。
登上高处眺望四方原野,樵夫采着兰花回来。
借问那扛着锄头的人,采来要送给谁。
说是要献给高堂,用来佐助瓶罐。
我听到樵夫的话,心中悲痛令人恻然。
关中突然发生变故,道路阻断书信稀少。
应召参与军帐谋划,用刁斗使京城一带平静。
命运的运行没有尽头,寒冷和暑热会有转换。
晚年的桑榆能繁荣,珍惜时光贵在及时。
一个官职有什么值得留恋的,离去又哪里值得辞别。
向北面临大道,高峻艰险也会变得平坦。
虚名不会误了自己,关怀照顾在家庭。
怎么还能早晚都在,路途受阻但精神先飞驰。
回心转意消除壮志,安守拙朴倾尽个人的私情。
宁愿和小鸡作伴,难道要跟随鸿鹄飞翔。