蘆花被

程之鵔
程之鵔 (清代)

不併青綾一樣看,只從江上借秋寒。覆時應共鷗羣夢,卷處渾疑雲影殘。中夜月侵如有失,半醒霜凜覺無完。可知雪滿江南路,借與袁安臥更安。

蘆花被翻譯

不能和普通的青綾一樣看待,只是從江上借來秋天的寒意。

覆蓋的時候應該和鷗羣一起做夢,捲起之處簡直讓人懷疑是雲影的殘片。

半夜裏月光侵襲好像有所缺失,半醒時寒霜凜冽感覺不再完整。

可以知道雪鋪滿江南的道路,借給他讓袁安躺着會更安穩。

(注:袁安是東漢名臣,有“袁安困雪”的典故。

更多程之鵔的詩詞