初夏同周同人與史尉登西園後山茅亭望遠周君

汪晫
汪晫 (宋代)

青山一登嘯,陡覺心胸別。

飄飄襟袖寒,恍若御風列。

汩沒塵埃中,紛紛亂如蠛。

不期會佳人,成此兩奇絕。

美哉周氏子,炯炯冰壺月。

傾蓋便如故,何必素所愜。

磊落史少府,丰姿瑩霜雪。

真如汗血駒,才名籍天閱。

抵掌同一笑,心悟口難說。

向晚雨初霽,高柳新蟬咽。

倚檻雲去來,不悞巾角折。

揮翰有佳句,明珠眩雙睫。

蹇予非少年,年作盡短拙。

萬事等白鷗,波間自沒減。

初夏同周同人與史尉登西園後山茅亭望遠周君翻譯

登上青山一聲長嘯,頓時覺得心胸有別樣的感覺。

飄飄的衣袖讓人感覺寒冷,彷彿在風中排列。

埋沒在塵世之中,紛紛擾擾如同小飛蟲一樣。

沒想到能遇到佳人,成就了這兩種奇特的景象。

美啊周氏子弟,目光炯炯如同冰壺中的明月。

初次見面就好像舊相識,何必是向來所契合的呢。

光明磊落的史少府,姿態美好如霜雪般瑩潤。

真如同汗血寶馬,才華名聲被上天閱覽。

擊掌一同歡笑,心中領悟但難以用口說出。

臨近傍晚雨剛剛停止,高大柳樹上新蟬鳴叫。

倚靠欄杆看雲來來去去,不會弄折頭巾的角。

揮筆寫下優美的詩句,如同明珠讓人雙眼暈眩。

我不是少年了,年紀漸老作品也都盡顯短淺拙劣。

萬事都如同白鷗,在波浪間自然出沒增減。

更多汪晫的詩詞