閭山大鬆歌

王柘
王柘 (清代)

盤古氏前生此鬆,棟材未入唐堯宮。孫枝早受大夫爵,祖幹自匿高人蹤。太古甲子不記憶,曾見十二山初封。鬆高一層一千尺,五層已跨山尖峯。七層拔起勢不歇,再長將與天門通。倒身不瞰根托地,半截純積煙重重。仙真來斸茯苓白,鬼物時守虎魄紅。雨夜輒化老龍去,遊戲飛到東海東。歸來天曉鱗甲溼,尚帶海氣青冥濛。東丹王子藏書日,盤桓幾度閒支筇。耶律相公吟詩處,歌聲定雜寒濤中。醫閭萬古不改色,古人可惜今難逢。我今來此喜相值,見所未見驚雙瞳。願攜枕簟臥朝夕,消受謖謖清涼風。從赤松遊意已足,何必十八爲三公。

閭山大鬆歌翻譯

盤古氏以前就有了這棵松樹,可用的木材沒有進入唐堯的宮殿。

旁枝早就被封授大夫的爵位,主幹自己隱藏起高人的蹤跡。

太古時候的甲子已經不記得了,曾看到十二座山最初被封賞。

松樹每高一層就有一千尺,五層已經跨越了山尖的山峯。

七層挺拔而起氣勢不停歇,再長高就要與天門相通了。

倒着身子看不到紮根於地,半截純粹堆積着重重煙霧。

仙人和真人來挖掘白色的茯苓,鬼物時常守護着紅色的琥珀。

下雨的夜晚就變化成老龍離去,嬉戲玩耍飛到東海的東邊。

歸來時天亮了鱗片是溼的,還帶着海氣在青冥中瀰漫。

東丹王子藏書的時候,多次悠閒地拄着柺杖在這裏徘徊。

耶律相公吟詩的地方,歌聲必定夾雜在寒冷的波濤中。

醫巫閭山永遠不會改變顏色,古人可惜如今難以遇到。

我如今來到這裏很高興能相遇,見到了從未見過的令人喫驚地瞪大雙眼。

希望帶着枕頭和席子早晚在此安臥,享受那沙沙作響的清涼之風。

跟隨赤松子遊玩心意已經滿足了,何必一定要位列三公做到十八級官職呢。

更多王柘的詩詞