跼蹐民無地,焦熬歲不天。
雨方寬趙日,數已入湯年。
調餉今方爾,蠲租恐未然。
古來勳業盛,根本諱沉錦。
以下是對這首詩的現代中文解釋: 百姓侷促困窘沒有安身之地,焦急如煎熬的歲月看不到好的景象。
雨剛剛緩解了趙國的困境,天數卻似乎已進入如商湯時那樣艱難的年份。
調運軍餉現在纔剛剛這樣,減免租稅恐怕還不太可能實現。
自古以來功業興盛,最根本的是忌諱沉溺於奢華。
需要注意的是,這樣的解釋可能只是一種大致的理解,對於一些較爲隱晦或有特定背景含義的內容,可能還需要結合更深入的研究和考證來準確把握其含義。
深春挈家下湖庄
送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李
偶成
游惠山观第二泉
遣吏约同官弈棋议事知有苏山之游不果来晚使
雨行宿高冈入家戏成口号
雪中同赵仓从之泛舟饯钱宪文季酒中剧谈汉事
使君黄秘书上印有期闻严召已得好语赋诏律送
师绎题宫姊夫惠示湖庄佳句辄次韵
送钱文季国博赴召
豫章贺丁漕建台宴口号
陪总卿路钤相麦观花修出郊故事
挽致政朝散王大夫章二首 其二
次韵卫庆阳使君送别这章
薛端明挽章三首
后溪先生刘阁学挽章三首
为谢府题制锦堂
挽宁宗皇帝词二首
雨后早行