春日春陪韓籤虞丞解監修禊事即席中有蝦菜梨

曹彥約
曹彥約 (宋代)

雨餘春水壓堤沙,柳未花飛蒲茁芽。

清流激湍石佛寺,崇山峻嶺野人家。

大酉之山檀溪壑,春俗未改書成車。

居夷驟得羣賢集,惠風鼓動生精華。

去年可疑張進士,市人物色爭矜誇。

今年艤棹無所適,坐看孤鶩齊落霞。

長官敏者唐吏部,八龍受種今渥窪。

兩年分韻得此老,未覺景物相寵嘉。

世南弄筆好商榷,宴客自許窮珍鮭。

萬金鼎至我亦喜,便欲染指魚與蝦。

漢司隸後最靜者,家有白璧無點瑕。

扣之清越聲韻響,滿座失喜相嘆呀。

怪予窮陋一不有,冠者八乃獨髽。

歸而謀婦得斗酒,夜韭可剪魚可叉。

偶欲占射酒似闕,自覺輩晚無肩差。

暗中曹劉不易得,屈宋未死甘押衙。

自從修禊卜師友,一洗萬古況兩蝸。

但恐朝家用賢急,去我便立文石花。

泮中曹劉不易得,屈宋未死甘押衙。

自從修禊卜師友,一洗萬古況兩蝸。

但恐朝家用賢急,去我便立文石花。

泮宮先生坐官舍,意此四子窮驕奢。

年前共得石居士,留客嵌空到日斜。

春日春陪韓籤虞丞解監修禊事即席中有蝦菜梨翻譯

雨後春天的水壓迫着堤岸的沙子,柳樹還未開花蒲草已萌發出新芽。

清澈的流水在湍急的石佛寺邊流淌,高山峻嶺中有鄉野人家。

大酉山和檀溪壑,風俗依舊如書籍記載般。

居住在邊遠之地卻突然能聚集衆多賢才,和暖的風鼓動着產生精華。

去年令人懷疑的張進士,在集市上被人挑選爭相誇讚。

今年停船卻不知去往何處,坐着看孤獨的野鴨和齊飛的晚霞。

長官中機敏的是唐吏部,八條龍接受培育如今在渥窪。

兩年分韻才遇到這位老人,沒覺得景物有多麼值得推崇讚美。

虞世南拿筆很好商量,宴請賓客自誇能窮盡珍貴的菜餚。

價值萬金的寶鼎到來我也高興,就想染指魚和蝦。

漢代司隸校尉之後最安靜的人,家中有潔白的玉璧沒有一點瑕疵。

敲擊它聲音清脆響亮,滿座的人驚喜感嘆。

奇怪我窮困簡陋一無所有,行冠禮的八個人中只有我披散着頭髮。

回去和妻子商量得到一斗酒,夜裏韭菜可以剪魚可以叉。

偶爾想占卜射箭酒好像不夠,自覺自己輩分晚沒有肩可依靠。

在暗中像曹操、劉備這樣的人才不容易得到,屈原、宋玉還未死去甘願做押衙。

自從舉行修禊活動占卜師友,一下子洗淨萬古何況我們兩個。

只擔心朝廷急於任用賢才,捨棄我就像立起文石花。

泮宮裏的先生坐在官舍中,認爲這四個人極其驕縱奢侈。

年前一同得到石居士,挽留客人直到夕陽西斜。

更多曹彥約的詩詞