帥相泛巨舟東下水淺不可進盤旋三日僅至菱黃浦率同行就此作別簡以小詩

曹彥約
曹彥約 (宋代)

半日鼕鼕離岸鼓,萬斛龍驤發南浦。戈鋋照日牙纛明,百丈咿啞更雙櫓。眼前突兀勝華屋,前廳中堂後圊浴。主人燕坐擁歌舞,晝捧金樽夜銀燭。吳人餘皇那可比,漢家樓船聊爾耳。有時但可濟舟師,無事只堪橫野水。太平州縣邊無譁,行所朝夕如居家。恩光草際碧弄色,心事柳梢黃茁芽。我亦同時浮一葉,葭葦作篙蒲作楫。坐久欠身頭觸篷,臥多輾轉衣成摺。旁瞻畫鷁如飛動,絕似茅茨望樑棟。春光嬌面秋月眉,爭妍不到書生夢。誰知淺水雞籠山,順風不下留驚灘。津人用盡如神力,長年三老忘朝餐。嗚呼材具各有用,粳稻不生穜稑種。涸轍聊濡鮒魚沫,大壑方觀巨鱗縱。我生簡便非憚煩,坐觀燕蝠爭晨昏。瞥然便轉子猷棹,明朝直到章江門。

帥相泛巨舟東下水淺不可進盤旋三日僅至菱黃浦率同行就此作別簡以小詩翻譯

半天咚咚地響着離岸的鼓聲,大量的戰船從南浦出發。

兵器在陽光下閃耀,軍旗鮮明,百尺長的船發出咿啞聲並且還有兩支櫓。

眼前突然出現勝過華麗房屋的景象,有前廳、中堂還有後廁。

主人安然閒坐享受着歌舞,白天捧着金樽晚上點着銀燭。

吳人的餘皇船哪裏能相比,漢代的樓船也不過如此。

有時候只能夠用來幫助水軍,沒什麼事的時候就只能橫在野外的水面上。

太平的州縣邊沒有喧譁聲,行走所到之處早晚就如同在家裏一樣。

恩寵的光輝在草邊呈現碧綠的顏色,心中所想在柳梢上如黃色的芽兒萌發。

我也同時漂浮着像一片葉子,用蘆葦做篙用蒲草做槳。

坐久了欠身頭會碰到船篷,躺久了輾轉反側衣服都起了褶子。

旁邊看到的畫鷁好像在飛動,特別像從茅草屋望向高大的房屋。

春天的光如同嬌豔的面容秋天的月如同彎彎的眉毛,爭奇鬥豔卻到不了書生的夢中。

誰知道在淺水的雞籠山,順風卻不能通過而留下了令人驚恐的淺灘。

渡口的人用盡瞭如同神力一般,年長者和經驗豐富的船伕都忘記了喫早飯。

哎呀,各種材料各有其用處,粳稻不會長出穜稑那樣的品種。

在乾涸的車轍裏姑且滋潤一下鮒魚的唾沫,在大的山谷裏才能看到巨大的魚鱗縱橫。

我生來就簡單隨意不怕麻煩,坐着看燕子和蝙蝠爭奪晨昏。

忽然就掉轉了子猷的船槳,明天早上就能到達章江門。

更多曹彥約的詩詞