結屋明經好,經明身欲修。
平生倉廩實,不爲稻粱謀。
宦路門方盛,容臺志已酬。
莫言餘八袠,猶欠少遲留。
建造房屋用來明白經典很好,經典明白了就想要修養自身。
一生糧倉充實,不是爲了獲取糧食而謀劃。
仕途之門正興盛,御史臺的志向已經達成。
不要說還有八十歲,仍然欠缺稍微多停留一些時間。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來解釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
深春挈家下湖庄
送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李
偶成
游惠山观第二泉
遣吏约同官弈棋议事知有苏山之游不果来晚使
雨行宿高冈入家戏成口号
雪中同赵仓从之泛舟饯钱宪文季酒中剧谈汉事
使君黄秘书上印有期闻严召已得好语赋诏律送
师绎题宫姊夫惠示湖庄佳句辄次韵
送钱文季国博赴召
豫章贺丁漕建台宴口号
陪总卿路钤相麦观花修出郊故事
挽致政朝散王大夫章二首 其二
次韵卫庆阳使君送别这章
薛端明挽章三首
后溪先生刘阁学挽章三首
为谢府题制锦堂
挽宁宗皇帝词二首
雨后早行