和劉雍州繪博山香爐詩

沈約
沈約 (南北朝)

範金誠可則。

摛思必良工。

凝芳自朱燎。

先鑄首山銅。

瓌姿信嵒{崿[右上爲]品}。

奇態實玲瓏。

峯嶝互相拒。

巖岫杳無窮。

赤松遊其上。

斂足御輕鴻。

蛟螭盤其下。

驤首盼層穹。

嶺側多奇樹。

或孤或復叢。

巖間有佚女。

垂袂似含風。

翬飛若未已。

虎視鬱餘雄。

登山起重障。

左右引絲桐。

百和清夜吐。

蘭煙四面充。

如彼崇朝氣。

觸石繞華嵩。

和劉雍州繪博山香爐詩翻譯

用模具鑄造金屬確實可以遵循規則。

進行創作構思必定需要優秀的工匠。

凝聚的芬芳來自紅色的火炬。

首先要鑄造首山的銅。

美好的姿態確實如岩石般巍峨,奇特的形態實在是小巧玲瓏。

山峯和山嶺相互對峙,山岩和洞穴深遠無盡。

赤松子在上面遊玩,收住腳步駕馭着輕盈的鴻雁。

蛟龍和螭龍盤繞在下面,昂首盼望層層蒼穹。

山嶺旁邊有很多奇特的樹木,有的孤獨有的成叢。

岩石之間有美麗的女子,垂下衣袖好似蘊含着風。

如錦雞飛動好像沒有停止,如老虎注視充滿了雄威。

登山要穿越重重險阻,左右牽拉着琴絃。

各種香料在清靜的夜晚散發香氣,蘭草的煙霧向四面充盈。

就像那尊崇的早晨之氣,碰到石頭環繞着華山和嵩山。

更多沈約的詩詞