峭拔几千仞,孤高无四邻。低回倾北斗,突兀起东闽。缔结青云上,登临沧海滨。溪山来面势,歌吹彻穹旻。子夜先看日,阴崖后得春。三韩空琐碎,万落自埃尘。使者风流在,诗人格调新。骊珠忽投我,神笔动惊人。平昔持州契,于今识路津。去天知不远,咫尺仰威神。
山峰高峻挺拔有几千仞,孤独高耸四周没有相邻。
山势曲折盘旋仿佛可倾到北斗星,高高突起起始于东闽之地。
与青云相连接,登上可临近沧海之滨。
溪流山峦呈现出当面的态势,歌声吹奏声直达天空。
半夜里先看到太阳,背阴的山崖后才迎来春天。
三韩之地显得很琐碎,众多村落自然蒙上尘埃。
使者的风度神采依然存在,诗人的风格格调新奇。
珍贵的宝珠忽然投向我,神奇的文笔动人心魄令人惊叹。
往日曾执掌州郡的契据,到如今才认识路途和渡口。
距离上天知道已不遥远,近在咫尺敬仰那威严的神灵。