採藤曲效王建體

唐庚
唐庚 (宋代)

魯人酒薄邯鄲圍,西河渡橋南越悲。歲調紅藤百萬計,此古一作無窮時。去年採藤藤已乏,今年採藤藤轉竭。入山十日脫身歸,新藤出土拳如蕨。淇園取竹況有年,越山採藤輸不前。今年輸藤指黃犢,明年輸藤波及屋。吾皇養民如養兒,鑿空爲此謀者誰。

採藤曲效王建體翻譯

魯地的酒不好就引發了邯鄲被圍,西河渡橋後南越也陷入悲哀。

每年徵調紅藤數以百萬計,這種情況自古以來就一直沒有盡頭的時候。

去年採藤時藤已經缺乏了,今年採藤藤更是幾乎竭盡。

進入山中十天才脫身回來,新長出的藤出土時拳頭大小像蕨菜。

從淇園獲取竹子也有好些年了,到越山採藤卻供應不上。

今年用小黃牛來抵充藤,明年用藤恐怕會波及到房屋。

我們的皇上養育百姓就像養育孩子一樣,那憑空搞出這些事情的人是誰呢。

更多唐庚的詩詞