贈別羅舜舉

廖行之
廖行之 (宋代)

憶昔相從遊,往往嘗繼晷。

論文在肺肝,商確到肌體。

一從悵分攜,鳧雁慣居徙。

相望兩川間,別夢縈百里。

向來故園思,歸興動行李。

奔馳快一見,舍館渠暇理。

疇昔夜過門,明月耿相視。

一尊邀躊躇,嘯詠天風起。

朝來得秀句,惜別語盈紙。

所愧才空疎,雅意孰稱是。

塵勞喜驅人,遣我輪善柅。

明當問歸途,馬足莫西指。

男兒結交情,聚散今乃爾。

誰論十日惡,懷抱好無幾。

活活郴江流,此去下湘水。

殷勤儻懸情,願言寄雙鯉。

贈別羅舜舉翻譯

回憶往昔相互交往,常常一直持續到日影偏斜。

討論文章深入肺腑,切磋琢磨細緻到肌體。

自從惆悵地分別後,像野鴨大雁般習慣了遷徙。

在兩川之間互相遙望,別後的夢縈繞百里。

向來對故園的思念,歸家的興致催動了行李。

快速奔馳只爲見一面,哪有時間去料理房舍館驛。

從前夜裏登門拜訪,明月明亮地相互對視。

一尊酒邀請我徘徊猶豫,長嘯吟詠時天風起。

早上收到優美的詩句,惜別的話語寫滿了紙張。

所慚愧的是才學空疏,高雅的情意誰能說是恰當的。

塵世的勞碌喜歡驅使人,讓我停下這良好的車閘。

明天應當詢問歸程,馬蹄千萬不要向西指。

男子漢結交的情誼,聚散如今就是這樣。

誰談論那十天的不好,懷抱中的美好沒有多少。

那活活流動的郴江水流,從此處往下流入湘水。

如果情意殷切地掛念,希望能說寄去書信。

更多廖行之的詩詞