憶昔相從遊,往往嘗繼晷。
論文在肺肝,商確到肌體。
一從悵分攜,鳧雁慣居徙。
相望兩川間,別夢縈百里。
向來故園思,歸興動行李。
奔馳快一見,舍館渠暇理。
疇昔夜過門,明月耿相視。
一尊邀躊躇,嘯詠天風起。
朝來得秀句,惜別語盈紙。
所愧才空疎,雅意孰稱是。
塵勞喜驅人,遣我輪善柅。
明當問歸途,馬足莫西指。
男兒結交情,聚散今乃爾。
誰論十日惡,懷抱好無幾。
活活郴江流,此去下湘水。
殷勤儻懸情,願言寄雙鯉。
回憶往昔相互交往,常常一直持續到日影偏斜。
討論文章深入肺腑,切磋琢磨細緻到肌體。
自從惆悵地分別後,像野鴨大雁般習慣了遷徙。
在兩川之間互相遙望,別後的夢縈繞百里。
向來對故園的思念,歸家的興致催動了行李。
快速奔馳只爲見一面,哪有時間去料理房舍館驛。
從前夜裏登門拜訪,明月明亮地相互對視。
一尊酒邀請我徘徊猶豫,長嘯吟詠時天風起。
早上收到優美的詩句,惜別的話語寫滿了紙張。
所慚愧的是才學空疏,高雅的情意誰能說是恰當的。
塵世的勞碌喜歡驅使人,讓我停下這良好的車閘。
明天應當詢問歸程,馬蹄千萬不要向西指。
男子漢結交的情誼,聚散如今就是這樣。
誰談論那十天的不好,懷抱中的美好沒有多少。
那活活流動的郴江水流,從此處往下流入湘水。
如果情意殷切地掛念,希望能說寄去書信。