斷嶠滄江上,相思恨阻尋。高齋秋不掩,幾夜月當吟。
落石有泉滴,盈庭無樹陰。茫茫名利內,何以拂塵襟。
在那阻斷的高峻山嶺處在蒼茫的江上,相互思念卻遺憾被阻礙難以尋覓。
高大的書齋秋天也不關閉,有幾個夜晚對着明月應當吟詩。
落下的石頭上有泉水滴下,整個庭院沒有樹木的樹蔭。
在茫茫的名利之中,用什麼來拂去沾染塵埃的衣襟。
秋思
花
过长江
题友人山居
别友人
落花
书事
归思
东林寺贯休上人篆隶题诗
鄜畤李相公
卷帘
启帐
经慈州感谢郎中
九日
马嵬
送友人边游
襄州试白云归帝乡
寄少常卢同年
伤翁外甥
题友人山斋