唐城接軫赴秦川,憂合歡離驟十年。
龍頷摘珠同泳海,鳳銜輝翰別昇天。
八行真跡雖收拾,四戶高扃奈隔懸。
能使丘門終始雪,莫教華髮獨潸然。
唐城連接車軫前往秦川,憂傷歡樂離別忽然就過了十年。
在龍頷取下寶珠一同在海中暢遊,鳳凰口銜光輝的翰墨分別飛上天際。
那八行真跡雖然已被收拾,四戶高大的門卻無奈被隔開高懸。
能夠讓孔門始終保持清正,不要讓白髮獨自潸然淚下。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出原詩的意境和韻味,詩詞的理解和翻譯往往具有一定的主觀性和靈活性。
秋思
花
过长江
题友人山居
别友人
落花
书事
归思
东林寺贯休上人篆隶题诗
鄜畤李相公
卷帘
启帐
经慈州感谢郎中
九日
马嵬
送友人边游
襄州试白云归帝乡
寄少常卢同年
伤翁外甥
题友人山斋