地脈寒來淺,恩波住後新。引將諸派水,別貯大都春。
幽咽疏通處,清泠迸入辰。漸平連杏岸,旋闊映樓津。
沙沒迷行徑,洲寬恣躍鱗。願當舟楫便,一附濟川人。
地脈的寒氣來得比較淺淡,帝王的恩澤停留之後又有新的呈現。
引領着各個流派的水,另外蓄積着京城的春色。
在那幽深低咽水流疏通的地方,清涼的水迸發到時光裏。
漸漸平坦連着杏花堤岸,隨即開闊映照出樓閣渡口。
沙子淹沒了迷失了行走的路徑,沙洲寬闊任憑魚兒跳躍。
希望能成爲舟船的便利,依附那幫助渡河的人。
秋思
花
过长江
题友人山居
别友人
落花
书事
归思
东林寺贯休上人篆隶题诗
鄜畤李相公
卷帘
启帐
经慈州感谢郎中
九日
马嵬
送友人边游
襄州试白云归帝乡
寄少常卢同年
伤翁外甥
题友人山斋