休向中興雪至冤,錢塘江上看濤翻。三徵不起時賢議,
九轉終成道者言。綠酒千杯腸已爛,新詩數首骨猶存。
瑤蟾若使知人事,仙桂應遭蠹卻根。
不要向中興時期去申訴冤屈,可在錢塘江上觀看那波濤翻滾。
多次徵召都不應而被當時的賢達議論,經過九轉最終成就這是有道之人所說的。
綠色的美酒喝了千杯腸胃已被損傷,幾首新詩寫成而骨氣依然還在。
明亮的月亮如果能知曉人間的事情,那仙桂應該會遭到蟲蛀而爛掉根基。
需注意的是,這樣的翻譯可能難以完全精準地傳達出古詩詞原本的韻味和意境。
秋思
花
过长江
题友人山居
别友人
落花
书事
归思
东林寺贯休上人篆隶题诗
鄜畤李相公
卷帘
启帐
经慈州感谢郎中
九日
马嵬
送友人边游
襄州试白云归帝乡
寄少常卢同年
伤翁外甥
题友人山斋