赋戚夫人楚舞歌

李昂
李昂 (唐代)

定陶城中是妾家,妾年二八颜如花。闺中歌舞未终曲,

天下死人如乱麻。汉王此地因征战,未出帘栊人已荐。

风花菡萏落辕门,云雨裴回入行殿。日夕悠悠非旧乡,

飘飘处处逐君王。闺门向里通归梦,银烛迎来在战场。

相从顾恩不雇己,何异浮萍寄深水。逐战曾迷只轮下,

随君几陷重围里。此时平楚复平齐,咸阳宫阙到关西。

珠帘夕殿闻钟磬,白日秋天忆鼓鼙。君王纵恣翻成误,

吕后由来有深妒。不奈君王容鬓衰,相存相顾能几时。

黄泉白骨不可报,雀钗翠羽从此辞。君楚歌兮妾楚舞,

脉脉相看两心苦。曲未终兮袂更扬,君流涕兮妾断肠。

已见储君归惠帝,徒留爱子付周昌。

赋戚夫人楚舞歌翻譯

定陶城中那是我的家,我十六岁时容颜好似花。

在闺房中歌舞还没结束一曲,天下死去的人就如同乱麻一般。

汉王在这地方因为征战,还没走出帘栊我就已被进献。

风吹花落荷花落在辕门,云雨徘徊进入行殿。

从早到晚长久地离开了故乡,飘飘然到处追随君王。

闺门向着里面通向归家的梦,银烛迎接着在战场之上。

相互跟从顾念恩情而不顾自己,与那浮萍寄托在深水中有何不同。

追逐作战曾经在独轮车下迷失,跟随君王几次陷入重重包围之中。

这时平定楚国又平定齐国,咸阳的宫殿延伸到关西。

珠帘在傍晚的宫殿中听到钟磬之声,白天在秋天里回忆起鼓鼙之声。

君王放纵反而酿成过错,吕后向来就有深深的嫉妒。

无奈君王容颜和两鬓都已衰老,相互依存相互照顾还能有多久。

到黄泉白骨也无法报答,雀钗翠羽从此就要辞别。

君王唱楚歌啊我跳楚舞,含情脉脉相互看着两人心中都痛苦。

曲子还没结束啊衣袖更加飞扬,君王流泪啊我断肠。

已经看到太子归了惠帝,只留下爱子托付给周昌。

更多李昂的名句

春雲不變陽關雪,桑葉先知胡地秋。
戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長被鐵。
陰山瀚海千萬裏,此日桑河凍流水。
羽林練士拭金甲,將軍校戰出玉堂。
幽陵異域風煙改,亭障連連古今在。

更多李昂的詩詞