史君新詩來不絕,燦燦珠星聯璧月。
黃堂旌旆曉排衙,喜見賓僚重賀雪。
寒儒茅屋補更穿,雪餘仍值江風顛。
擬招鄰叟共一醉,斗酒十千愁費錢。
南枝又見新梅萼,試熨春衫冷難著。
飄零節物易驚心,常恐星星侵鬢腳。
東閣何當呼侍兒,蟹螯不妨左手持。
參陪後乘盡珠履,誰賦劉叉冰柱詩。
史君不斷有新詩作出來,燦爛如珠的繁星與如璧的明月相聯。
公堂前的旗幟在早晨排列着,很高興看到賓客和屬僚們再次爲下雪而慶賀。
貧寒的儒士的茅屋修補了還是有多處破損,雪後仍然遭遇江上狂風的吹打。
打算邀請鄰居老人一起盡情一醉,可一斗酒價值十千錢讓人發愁費用。
向南的枝頭又看到新的梅花萼,試着熨燙春衣卻冷得難以穿上。
漂泊的時節事物容易讓人驚心,常常擔心白髮漸漸爬上鬢角。
什麼時候應當在東閣叫上侍女,不妨左手拿着蟹螯。
陪同在後面乘車的都是達官貴人,誰來創作像劉叉寫冰柱那樣的詩呢。