共工觸天補女媧,后羿射之摧九烏。
君不見泰山之高屹天柱,有時東崩海水枯。
秦人築長城,東笞夷貊北擊胡,開闔地戶天下樞。
九關虎豹下食人,髑髏飛血昏風塵,四海望之威天神。
亦有荊軻起報仇,裂眥向天天爲愁,拔劍一呼震萬乘。
快哉壯士誰與儔,儒生抗眉論堯舜,斂手待烹良可羞。
上卿執圭古崇侈,魯生棄之若敝屣。
鴻毛輕死爲二桃,笑殺田疆與冶子。
龍蛇消息各有時,白石落落人豈知。
季布髡爲奴,範睢乃是糞下兒。
一朝雲雷起屯厄,揮刃脫縛揚高眉。
我今傴僂困螻蟻,吹沙吸呷若鮒鯉。
牛涔蠕蠕豈足活,河伯向我誇秋水。
夜夢憑雲忽上天,傾山倒海作龍淵。
天門中開繞赤電,霓旌雷車導我前。
空山颯颯走霹靂,草木摧拉飛炎煙。
丈夫未足哀困窮,仰嘆白日回英風。
不能鼓行青海上,亦當擊劍咸陽之市中。
寧學鉏麑觸槐死,羞言投閣仕莽公。
吾悲夫二子之死也,誠如寒蚓與秋蓬。
共工撞向天空而女媧去修補,后羿射下了九個太陽。
您沒看見泰山那樣高大聳立如天柱,有時候東邊崩塌海水也會乾涸。
秦國人修築長城,向東鞭笞夷貊向北攻擊胡人,控制着天地的關鍵之處天下的樞紐。
九重天門的虎豹下來喫人,骷髏飛散鮮血讓塵土昏暗,四海的人望着都認爲是威嚴的天神。
也有荊軻起來報仇,瞪裂眼角向着天空天空也爲之發愁,拔出劍來一聲呼喊震驚萬乘之君。
令人痛快啊這壯士誰能與之相比,儒生們昂着頭談論堯舜,束手等待被烹殺實在是可恥。
上卿執着玉圭自古就是崇尚奢侈,魯仲連卻將它像破鞋一樣丟棄。
爲了兩個桃子而輕視生命去死,真是可笑死了田疆和公孫接。
龍和蛇的消息各有其出現的時候,那潔白的石頭孤獨地存在人們哪裏知曉。
季布曾經被剃髮爲奴,範睢曾經是廁所中的孩子。
一旦風雲涌起遭遇困厄,揮動刀劍掙脫束縛揚起高昂的眉毛。
我如今彎腰駝背被螻蟻所困,如同吹沙吸水的鮒魚鯉魚。
牛蹄印中的積水慢慢蠕動哪裏能夠活命,河伯還向我誇耀秋水。
夜裏做夢憑藉雲朵忽然上了天,傾倒山峯排幹大海形成龍淵。
天門打開中間環繞着紅色閃電,霓虹旌旗和雷車引導在我前面。
空曠的山中颯颯作響奔走着霹靂,草木被摧毀拉扯飛騰起火焰煙霧。
大丈夫不值得爲窮困而悲哀,仰頭慨嘆白日回返那英雄的氣概。
不能在青色的海上擊鼓前行,也應當在咸陽的集市中持劍戰鬥。
寧可學習鉏麑撞槐樹而死,羞於說投身樓閣侍奉王莽的那個人。
我悲哀這兩個人的死,確實如同寒蚓和秋蓬一樣。