旻天兮清涼,玄氣兮高朗。北風兮潦洌,草木兮蒼唐。蛜蚗兮噍噍,蝍蛆兮穰穰。歲忽忽兮惟暮,餘感時兮悽愴。傷俗兮泥濁,矇蔽兮不章。寶彼兮沙礫,捐此兮夜光。椒瑛兮湟污,葈耳兮充房。攝衣兮緩帶,操我兮墨陽。升車兮命僕,將馳兮四荒。下堂兮見蠆,出門兮觸𧒒。巷有兮蚰蜒,邑多兮螳螂。睹斯兮嫉賊,心爲兮切傷。俛念兮子胥,仰憐兮比干。投劍兮脫冕,龍屈兮蜿蟤。潛藏兮山澤,匍匐兮叢攢。窺見兮溪澗,流水兮沄沄。黿鼉兮欣欣,鱣鮎兮延延。羣行兮上下,駢羅兮列陳。自恨兮無友,特處兮煢煢。冬夜兮陶陶,雨雪兮冥冥。神光兮熲熲,鬼火兮熒熒。修德兮困控,愁不聊兮遑生。憂紆兮鬱郁,惡所兮寫情。
天空啊清涼,元氣啊高遠清朗。
北風啊寒冷凜冽,草木啊變得枯黃。
蟋蟀啊啾啾鳴叫,蜈蚣啊衆多。
一年匆匆啊就到了暮年,我感慨這時光啊滿心悽愴。
感傷世俗啊如泥般污濁,被矇蔽啊不明不白。
珍視那沙礫,卻拋棄這夜光。
花椒美玉啊被污染,葈耳啊充滿房屋。
提起衣服啊放鬆衣帶,手持着我的墨陽劍。
登上車啊命令僕人,將要奔馳啊到四方荒遠之地。
走下堂啊看見蠍子,出門啊碰到毛蟲。
巷子裏有啊蚰蜒,城邑中多啊螳螂。
看到這些啊嫉惡如賊,內心爲此啊深深傷痛。
低頭思念啊伍子胥,擡頭憐憫啊比干。
扔掉劍啊脫下冠冕,龍屈身啊蜿蜒。
潛藏在啊山澤之中,在草叢中啊爬行。
偷偷看到啊溪澗,流水啊洶涌。
大鱉鱷魚啊欣喜,鰉魚鮎魚啊連綿不斷。
成羣地啊上下游動,並列啊排列。
自己遺憾啊沒有朋友,孤獨地處在啊這地方。
冬夜啊漫長,雨雪啊昏暗。
神的光芒啊明亮,鬼火啊閃爍。
修養德行啊卻受困被控制,憂愁不止啊怎麼能安心生活。
憂愁煩悶啊心情鬱郁,到哪裏啊抒發這情感。