鼎儀宅分韻送其兄武儀還崑山得倪字

李東陽
李東陽 (明代)

君家好兄弟,恩義兩不睽。豈唯舉止似,語笑皆天倪。我本通家友,三年負招攜。留歡極酣樂,飽德無嫌懠。涼秋入庭樹,風露忽已悽。昔作鳳和鳴,今爲雁分棲。悠悠滄江上,道路阻莫躋。到門見桑梓,登堂頌黃鯢。人生重骨肉,至樂諒不齊。送君東城去,蔓草青萋萋。

鼎儀宅分韻送其兄武儀還崑山得倪字翻譯

你家有好兄弟,恩情和道義兩者都不會背離。

不只是舉止相似,談笑都自然天真。

我本來是世代有交情的朋友,三年來辜負了邀請和攜帶。

留下盡情歡樂極度酣暢快樂,充分享受仁德沒有厭惡怨恨。

清涼的秋天進入庭院的樹木,風露忽然已變得淒涼。

往昔如同鳳凰和諧鳴叫,如今卻像大雁分開棲息。

悠悠地在滄江上,道路阻礙難以攀登。

到門口看到故鄉的樹木,登上廳堂歌頌黃鯢。

人生看重骨肉親情,最大的快樂想來也不相同。

送你到東城離去,蔓草長得青青茂盛。

更多李東陽的名句

君看蕭蕭只數葉,滿堂風雨不勝寒。

更多李東陽的詩詞