齪齪古之人,傷心廣陵廢。
遂弦蕪城歌,半夜一揮涕。
蕙紈隨草衰,藻黼歸塵翳。
魂石斂邱封,歌堂從水逝。
薰光杳沈滅,吞根徒千歲。
我懷吳蜀國,禍亂若符契。
目覽臺城墟,心感君王世。
干戈日馳逐,狼虎爭吞噬。
山河實天塹,城闕巍地肺。
霸力不久炎,倏忽如焚薙。
空餘萬雉城,岌倚寒雲際。
麋鹿玩蘋陰,狐狸棲棘衛。
江漢含嗚咽,岷峨抱迢遞。
荒村煙花遙,落日寒風厲。
因知市朝人,自古悲興替。
那些狹隘淺陋的古代人,爲廣陵的衰敗而傷心。
於是彈起《蕪城歌》,半夜裏揮灑熱淚。
美好如蕙草紈素也隨着荒草而衰頹,華美的紋彩也迴歸塵土矇蔽。
魂魄依託石頭收斂於墳丘,歌堂也隨着流水消逝。
薰香的光芒遙遠地消失沉沒,埋沒的根源徒然已有千年。
我心懷吳蜀兩國,禍亂就像契合的符契一樣。
眼睛看到臺城的廢墟,內心感慨君王的世代。
干戈每天都在追逐交戰,如狼似虎般爭相吞噬。
山河實際上是天然的險阻,城闕高聳像大地的要害。
霸主的力量不會長久熾熱,很快就像被焚燒除草一般。
只剩下數萬雉堞的城池,高高地倚靠在寒雲邊際。
麋鹿在水蘋的樹蔭下玩耍,狐狸棲息在荊棘的防衛處。
江漢飽含着嗚咽之聲,岷山峨眉山抱着遙遠的距離。
荒村裏煙花遙遠,落日下寒風凜冽。
因此知道市井朝堂之人,自古以來就爲興衰更替而悲傷。