九懷 其二 通路

王褒
王褒 (两汉)

天門兮𡒰戶,孰由兮賢者?無正兮溷廁,懷德兮何睹?假寐兮憫斯,誰可與兮寤語?痛鳳兮遠逝,畜鴳兮近處。鯨鱘兮幽潛,從蝦兮遊渚。乘虯兮登陽,載象兮上行。朝發兮蔥嶺,夕至兮明光。北飲兮飛泉,南採兮芝英。宣遊兮列宿,順極兮彷徉。紅採兮騂衣,翠縹兮爲裳。舒佩兮綝纚,竦餘劍兮干將。騰蛇兮後從,飛駏兮步旁。微觀兮玄圃,覽察兮瑤光。啓匱兮探筴,悲命兮相當。紉蕙兮永辭,將離兮所思。浮雲兮容與,道餘兮何之?遠望兮仟眠,聞雷兮闐闐。陰憂兮感餘,惆悵兮自憐。

九懷 其二 通路翻譯

天門啊高大莊嚴,誰能通過啊是賢能的人?沒有正直的人卻混亂雜處,懷有美德啊又能看到什麼?和衣而睡啊憐憫這些,能和誰啊一起醒來交談?痛心鳳凰啊遠遠地離去,容納燕雀啊在近旁。

鯨魚鱘魚啊在幽深處潛藏,跟從蝦兒啊在小洲上游玩。

乘着虯龍啊登上九陽,載着大象啊向上行進。

早晨出發啊在蔥嶺,傍晚到達啊在明光。

向北飲用啊飛泉之水,向南採摘啊靈芝花。

廣泛遨遊啊衆星宿之間,依順至極啊自在徜徉。

紅色彩飾啊赤紅色衣服,翠色絲帶啊做下裳。

舒展玉佩啊衆多繁盛,舉起我的劍啊是干將。

飛騰的蛇啊在後面跟隨,飛跑的騾子啊在旁邊。

細微觀察啊那玄圃,觀覽考察啊那瑤光。

打開匣子啊查看佔筴,悲傷命運啊正相符合。

連綴蕙草啊永遠辭別,將要離開啊所思念的人。

浮雲啊悠然自得,引導我啊去往何處?向遠處眺望啊綿邈無盡,聽到雷聲啊轟轟作響。

深深的憂愁啊感染我,惆悵啊自我哀憐。

更多王褒的詩詞