翻譯: 不相信那樓頭的楊柳梢上,月亮已經西斜,而那佳人卻仍在歌舞,還沒有歸來。
賞析: 這兩句詩意境含蓄,韻味悠長。“不信樓頭楊柳月”,明月高懸,照着樓頭的楊柳,營造出清冷寂靜的氛圍。而“玉人歌舞未曾歸”,與前句形成鮮明對比,描繪出那些美麗的女子仍在歌舞歡娛,遲遲未歸。通過這種反差,表達了詩人對時光流逝、人事無常的感慨,也暗含對縱情享樂之人的微諷,讓人不禁深思繁華背後的空虛。
杜鵑鳥在四更天的時候啼叫不停,起來查看蠶兒很多怕桑葉稀少。
不相信樓頭上那如鉤的楊柳月,那美麗的女子還在歌舞而未曾歸來。