雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。物華空有舊池塘。
不逢仙子,何處夢襄王¤
珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗淒涼。欲憑危檻恨偏長。
藕花珠綴,猶似汗凝妝。
十二高峯天外寒,竹梢輕拂仙壇。寶衣行雨在雲端。
畫簾深殿,香霧冷風殘¤
欲問楚王何處去,翠屏猶掩金鸞。猿啼明月照空灘。
孤舟行客,驚夢亦艱難。
雨停之後荷花菱角散發着濃郁的香氣,岸邊蟬聲在垂楊間噪響。
景物依舊只是那舊日的池塘。
沒有遇到仙子,又到哪裏去夢遇楚襄王呢。
珍貴的竹蓆對着傾斜的鴛鴦枕感覺冰冷,此次前來滿是塵灰顯得淒涼。
想要靠着高高的欄杆,遺憾偏偏又那麼長。
那荷花上的水珠點綴着,就好像是汗凝聚在妝扮上。
十二座高峯在天外透出寒意,竹梢輕輕拂過仙壇。
華美的衣服在雲端施行雨的職責。
在畫簾深掩的宮殿裏,香霧中透着清冷的風。
想要詢問楚王去了哪裏,翠屏依舊遮掩着金色的鸞鳥。
猿猴的啼叫聲伴着明月照耀着空寂的沙灘。
孤獨的行舟上的旅客,被驚起的夢也很艱難。