白草開平野,炎暉照暮雲。
商原寧易嚮,崑玉怯同焚。
田燭宵俱遠,邊烽曉不分。
方陽休自任,阮瑀久從軍。
白色的草平鋪在廣闊的原野上,炎熱的陽光照耀着傍晚的雲彩。
殷商的原野哪有那麼容易走向,崑崙山的美玉害怕一同被焚燒。
田獵時的火炬在夜裏都顯得很遙遠,邊境的烽火在清晨也難以分辨。
正要升起的太陽不要隨意任性,阮瑀長久地從軍在外。
需注意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出原詩詞的意境和韻味,古詩詞的內涵往往較爲豐富和微妙。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得