{拖扌換酉}顏夜酌釂蘭卮,悵憶彫年事半違。
雪墅隴雲寒寡色,霜天幌月暗通輝。
素書有恨隨鴻遠,蘧夢無成伴蝶歸。
可得延陵重一聽,流波雅引在金徽。
你所提供的內容中存在一些生僻、不常見或可能有誤的字,導致理解上存在一定困難,我儘量嘗試翻譯如下: 夜晚拿着酒杯飲酒,悵然回憶過去,很多事情都違背了初衷。
雪覆蓋的別墅和田隴上的雲顯得冷清無色,霜天中帷幔裏的月亮暗暗地透出光輝。
寫好的書信帶着遺憾隨着鴻雁遠去,短暫的夢境沒有成就伴着蝴蝶歸來。
是否能夠再次像延陵季子那樣聆聽,那如流水般美妙的音樂在金色的琴徽上。
需要注意的是,由於部分字詞的不確定性,可能會影響翻譯的準確性。
锦缠道·燕子呢喃
肃简鲁公挽词四首 其三
喜屯田凌员外至
访李生野墅
巡视河防置酒晚归作二首
览聂长孺蕲春罢归舟中诗笔
忆浣花泛舟
蝶恋花·雨过蒲萄新涨绿
玉楼春
九日宴射
九日
九日食糕
大酺纪事十四韵
王勃故事
浪淘沙近
九日置酒
蝶恋花(情景)
春夕
凉蟾
潄玉斋前杂卉皆龙图王至之所植各赋一章凡得