薄宦真何補,居然滯拙艱。
無心圖作佛,有疾願藏山,
臂率愁肌減,毛驚暮領斑。
未能吳客問,誰恨越人彎。
學倦書刀廢,呼慵博雉閒。
寧慚局轅下,爲恥醉墦閒。
直道胡論枉,空言分合刪。
蒼蠅徒擾擾,狂猘自{左口右顏}{左口右顏}。
上客迂飛蓋,窮閻問閉關。
餘光照徒壁,高辯破連環。
感激排非聖,棲遲觸怒頑。
十年休賦蜀,二始欲睎顏。
昔有彈冠進,今將補被還。
春休晴絮白,日入暝霞殷。
舊產平臺側,新田潁水灣。
吾遊如不遂,巖樾試重攀。
官職卑微實在沒什麼補益,竟然停滯艱難。
沒有心思去追求成佛,有病了希望能隱居山中。
手臂常常因憂愁而肌肉減少,毛髮驚訝於傍晚時兩鬢斑白。
沒能像吳客那樣被詢問,有誰遺憾越人彎曲(?)。
學習疲倦了書刀也廢棄不用,呼喊慵懶連博雉遊戲也不玩了。
寧願羞愧在車轅之下,爲在墳間醉臥而恥辱。
正直之道卻被胡亂說是枉道,空話連篇要分辨刪減。
蒼蠅只是白白地騷擾,狂犬自己亂咬。
貴客迂迴地乘車而來,窮巷詢問是否閉門。
剩餘的光線照着空牆壁,高超的辯才打破連環難題。
感激時就排斥那些非聖賢的,停留時就觸怒那些頑固的。
十年不曾寫賦讚美蜀地,二次開始想要仰慕顏回。
過去有彈去帽子上的灰塵求進用,現在將帶着被子回去。
春天停止時晴朗的柳絮潔白,太陽落入時晚霞濃厚。
過去的產業在平臺旁邊,新的田地在潁水灣。
我如果遊歷不能順遂,將再次去攀登山岩林樾。
(注:其中個別語句可能因缺乏具體背景或存在生僻含義,理解不一定十分準確。
)