天子龍沙拜法官,議郎親戴辟邪冠。
曉辭漠北冰霜重,秋到江南草樹寒。
諫疏頻煩明主聽,題詩長共故人看。
應憐閭里誅求急,尚布朝廷禮意寬。
幕下風清鳴一鶚,臺端雪霽見雙鸞。
寥寥渡海三冬翮,翽翽凌空五色翰。
晉代新亭蒼蘚合,梁朝舊地土花殘。
石城慷慨悲袁粲,別墅風流憶謝安。
千里憑高麾繡斧,幾回攬轡並銀鞍。
諍臣事業須公等,努力明時匪素餐。
天子在龍沙拜授法官,議郎親自戴着辟邪的帽子。
清晨辭別漠北,冰霜濃重,秋天來到江南,草木都帶着寒意。
進諫的奏疏頻繁煩勞英明的君主聆聽,題詩常常與故友一起觀看。
應該憐憫鄉里百姓被急切地搜刮,還彰顯着朝廷禮儀的寬厚。
幕府下清風中一隻鶚鳥鳴叫,御史臺端正雪後能看見兩隻鸞鳥。
稀少地渡過大海歷經三個冬天的翅膀,華麗地凌空飛翔的五色羽毛。
晉代新亭上長滿了青苔,梁朝的舊地土中花朵殘敗。
石城慷慨悲歌着袁粲,別墅的風流讓人想起謝安。
在千里之外憑藉高處揮動着繡有花紋的斧頭,幾回拉住繮繩和配上銀鞍。
直言進諫的臣子的事業需要你們這些人,努力爲清明之世而不是白喫飯不做事。