天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風、吹雨溼霓裳,歌聲歇。
人去後,書應絕。腸斷處,心難說。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來不見西湖月。有誰知、海上泣嬋娟,菱花缺。
天上的宮闕人家,王母沉醉在蟠桃的春色美景之中。
被半夜的滴漏聲催促着時間的箭,拂曉的光已照進宮殿。
鮮花覆蓋在衆多官員的鸞閣之外,香氣在帝王宮殿旁浮動。
遺憾那猛烈的風,吹着雨打溼了仙女的衣裳,歌聲也停歇了。
人離去之後,書信應該就斷絕了。
極度悲傷之處,心情難以訴說。
更難以忍受杜鵑鳥,在滿山啼叫着鮮血般的聲音。
往事已去徒然流淌着東邊汴河的水,憂愁起來卻見不到西湖的月亮。
有誰知道,那海上哭泣的美女,如殘缺的菱花般令人哀傷。