滿江紅 和王昭儀韻

汪元量
汪元量 (宋代)

天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風、吹雨溼霓裳,歌聲歇。

人去後,書應絕。腸斷處,心難說。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來不見西湖月。有誰知、海上泣嬋娟,菱花缺。

滿江紅 和王昭儀韻翻譯

天上的宮闕人家,王母沉醉在蟠桃的春色美景之中。

被半夜的滴漏聲催促着時間的箭,拂曉的光已照進宮殿。

鮮花覆蓋在衆多官員的鸞閣之外,香氣在帝王宮殿旁浮動。

遺憾那猛烈的風,吹着雨打溼了仙女的衣裳,歌聲也停歇了。

人離去之後,書信應該就斷絕了。

極度悲傷之處,心情難以訴說。

更難以忍受杜鵑鳥,在滿山啼叫着鮮血般的聲音。

往事已去徒然流淌着東邊汴河的水,憂愁起來卻見不到西湖的月亮。

有誰知道,那海上哭泣的美女,如殘缺的菱花般令人哀傷。

更多汪元量的名句

玉梅消瘦,恨東皇命薄。
永夜角聲悲自語,客心愁破正思家。
綺席象牀寒玉枕,美人何處醉黃花。
豪華蕩盡,只有青山如洛。
粉陣紅圍,夜深人靜,誰賓誰主?

更多汪元量的詩詞