翻譯: 華貴的筵席、象牙牀和寒玉枕,美人在何處爲黃花而沉醉呢? 解釋:“綺席”指華麗的筵席,“象牀”指象牙裝飾的牀,“寒玉枕”指用玉製成的枕頭,給人一種清涼的感覺。整句話描繪了一個奢華的場景,但後面的“美人何處醉黃花”則表達了一種對美人去向和心境的疑問。
賞析: 這兩句詩營造出一種孤寂清冷的氛圍。“綺席象牀寒玉枕”描繪出華麗卻冰冷的場景,暗示着無人相伴的寂寞。而“美人何處醉黃花”則以問句的形式,抒發對美人去向的迷茫,黃花之畔,不知其醉臥何方。整體給人以失落、悵惘之感,以景襯情,將相思與憂愁巧妙地融入其中,讓讀者能深切感受到詩人內心的那份牽掛與無奈。
官府的房舍靜悄悄的,一直坐到月亮偏西。
漫長的夜晚那號角聲悲涼地好像在自言自語,客居之人心中愁苦至極正在思念家鄉。
南北相隔各自遠在天涯。
極度悲傷,撓頭長久地嘆息。
華麗的坐席、象牙牀、寒玉枕頭,美人在何處對着菊花沉醉呢。
含着淚水彈撥着琵琶。