乾道運無窮,恆將人代工。陰陽調曆象,禮樂報玄穹。
介冑清荒外,衣冠佐域中。言談延國輔,詞賦引文雄。
野霽伊川綠,郊明鞏樹紅。冕旒多暇景,詩酒會春風。
天道運行沒有盡頭,常常代替人力發揮作用。
用陰陽來調和曆法星象,用禮樂來報答上天。
披甲戴盔在邊遠之地肅清,穿着禮服在國內輔佐。
通過言談延請國家的輔佐大臣,憑藉詞賦引來文才傑出之人。
野外雨後天晴伊川一片碧綠,郊外明亮鞏縣的樹木泛紅。
天子有很多閒暇的光景,在詩酒中享受春風。
经邹鲁祭孔子而叹之
千秋节赐群臣镜
端午
好时光·宝髻偏宜宫样
幸蜀西至剑门
端午三殿宴群臣探得神字
送胡真师还西山
游兴庆宫作
温汤对雪
过大哥宅探得歌字韵
赐道士邓紫阳
野次喜雪
首夏花萼楼观群臣宴宁王山亭回楼下又申之以赏乐赋诗
过老子庙
赐诸州刺史以题座右
题梅妃画真
傀儡吟
春中兴庆宫酺宴