憶作同門友,承明奉直廬。禁闈人自異,休浣跡非疏。
珥筆金華殿,三朝玉璽書。恩光榮侍從,文彩應符徐。
青眼真知我,玄談愧起予。蘭卮招促膝,鬆砌引長裾。
麗日流鶯早,涼天墜露初。前山臨紫閣,曲水眺紅蕖。
誰爲音塵曠,俄驚歲月除。風波移故轍,符守忽離居。
濟物陰功在,分憂盛業餘。弱翁方大用,延首遲雙魚。
回憶起曾經作爲同門好友,在承明殿擔任值宿的職務。
在宮廷禁地中人們自然有不同,休假時也並不意味着關係疏遠。
在金華殿裏拿着筆,歷經三朝書寫玉璽詔書。
恩寵榮耀伴隨侍從之職,文采可與應璩、徐幹媲美。
真心相知的朋友用青眼看待我,玄妙的談論讓我自愧不如。
用蘭草酒杯招來促膝交談,在松樹下的臺階上引着長長的衣裾。
明媚的陽光下黃鶯早早啼叫,涼爽的天氣裏開始有露水墜落。
前面的山臨近紫閣,彎曲的河水邊眺望紅色的荷花。
是誰讓音信變得稀少空曠,很快驚訝地發現歲月流逝。
人生的風波改變了過去的軌跡,符節職守忽然就離開居所。
幫助他人積累陰德的功業還在,爲他人分憂而成就的大業仍有餘存。
弱翁正被大用,伸長脖子盼望雙魚傳來書信。