歷戰燕然北,功高劍有威。聞名外國懼,輕命故人稀。
角怨星芒動,塵愁日色微。從爲漢都護,未得脫征衣。
按劍立城樓,西看極海頭。承家爲上將,開地得邊州。
磧迥兵難伏,天寒馬易收。胡風一度獵,吹裂錦貂裘。
歷經在燕然山北部作戰,功勞高顯佩劍都有威嚴。
聲名遠揚讓外國都懼怕,輕視生命所以故舊之人稀少。
號角聲起像星光閃耀般令人心動,戰塵愁苦讓太陽光芒都微弱。
一直擔任漢地的都護,未能脫下征戰的衣服。
手持寶劍站立在城樓上,向西遠望到極遠的海邊盡頭。
繼承家業成爲上將,開拓疆土得到邊地州郡。
沙漠遙遠兵馬難以埋伏,天氣寒冷戰馬容易收歸。
胡地的風一旦吹拂打獵,能吹裂錦繡的貂皮裘衣。