历战燕然北,功高剑有威。闻名外国惧,轻命故人稀。
角怨星芒动,尘愁日色微。从为汉都护,未得脱征衣。
按剑立城楼,西看极海头。承家为上将,开地得边州。
碛迥兵难伏,天寒马易收。胡风一度猎,吹裂锦貂裘。
历经在燕然山北部作战,功劳高显佩剑都有威严。
声名远扬让外国都惧怕,轻视生命所以故旧之人稀少。
号角声起像星光闪耀般令人心动,战尘愁苦让太阳光芒都微弱。
一直担任汉地的都护,未能脱下征战的衣服。
手持宝剑站立在城楼上,向西远望到极远的海边尽头。
继承家业成为上将,开拓疆土得到边地州郡。
沙漠遥远兵马难以埋伏,天气寒冷战马容易收归。
胡地的风一旦吹拂打猎,能吹裂锦绣的貂皮裘衣。