哭苗員外呈張參軍(苗公即參軍舅氏)

司空曙
司空曙 (唐代)

思君寧家宅,久接竹林期。嘗值偷琴處,親聞比玉時。

高人不易合,弱冠早相知。試藝臨諸友,能文即我師。

凌寒鬆未老,先暮槿何衰。季子生前別,羊曇醉後悲。

壽堂乖一慟,奠席阻長辭。因瀝殊方淚,遙成墓下詩。

哭苗員外呈張參軍(苗公即參軍舅氏)翻譯

思念您在寧靜的家宅,長久地期盼着在竹林相聚的時刻。

曾經到過偷琴的地方,親自聽聞您如美玉般的風采的時候。

高尚的人不容易契合,少年時就早早相知。

在衆多朋友面前展示技藝,能寫文章就是我的老師。

在嚴寒中松樹還未老去,而槿花卻先在傍晚衰敗了。

季子在生前分別,羊曇在醉酒後悲傷。

在壽堂前不能盡情地慟哭一場,在祭奠的席上也難以長久地辭別。

因此灑下在異鄉的淚水,遠遠地寫成這墓下的詩篇。

更多司空曙的名句

故人江海別,幾度隔山川。
釣罷歸來不繫船,江村月落正堪眠。
乍見翻疑夢,相悲各問年。
以我獨沉久,愧君相見頻。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
他鄉生白髮,舊國見青山。
曉月過殘壘,繁星宿故關。
寒禽與衰草,處處伴愁顏。
靜夜四無鄰,荒居舊業貧。

更多司空曙的詩詞