思君寧家宅,久接竹林期。嘗值偷琴處,親聞比玉時。
高人不易合,弱冠早相知。試藝臨諸友,能文即我師。
凌寒鬆未老,先暮槿何衰。季子生前別,羊曇醉後悲。
壽堂乖一慟,奠席阻長辭。因瀝殊方淚,遙成墓下詩。
思念您在寧靜的家宅,長久地期盼着在竹林相聚的時刻。
曾經到過偷琴的地方,親自聽聞您如美玉般的風采的時候。
高尚的人不容易契合,少年時就早早相知。
在衆多朋友面前展示技藝,能寫文章就是我的老師。
在嚴寒中松樹還未老去,而槿花卻先在傍晚衰敗了。
季子在生前分別,羊曇在醉酒後悲傷。
在壽堂前不能盡情地慟哭一場,在祭奠的席上也難以長久地辭別。
因此灑下在異鄉的淚水,遠遠地寫成這墓下的詩篇。