殘鶯一何怨,百囀相尋續。始辨下將高,稍分長復促。
綿蠻巧狀語,機節終如曲。野客賞應遲,幽僧聞詎足。
禪齋深樹夏陰清,零落空餘三兩聲。金谷箏中傳不似,
山陽笛裏寫難成。憶昨亂啼無遠近,晴宮曉色偏相引。
送暖初隨柳色來,辭芳暗逐花枝盡。歌殘鶯,歌殘鶯,
悠然萬感生。謝脁羈懷方一聽,何郎閒吟本多情。
乃知衆鳥非儔比,暮噪晨鳴倦人耳。共愛奇音那可親,
年年出谷待新春。此時斷絕爲君惜,明日玄蟬催發白。
殘鶯是多麼哀怨啊,百轉千回連續啼鳴。
開始能分辨出它飛下又升高,稍稍能區分出聲音長又急促。
那連綿不斷猶如巧妙的語言,其節奏始終如樂章。
在野外的人欣賞可能會覺得遲緩,幽居的僧人聽聞也未必覺得滿足。
禪房處在深深的樹林中夏天樹陰清涼,零零落落只剩下三兩聲鶯啼。
金谷園中的箏聲也傳達不出這樣的聲音,山陽笛中也難以吹奏出來。
回憶昨日胡亂啼叫不分遠近,晴天宮殿早晨的景色偏偏吸引它。
送暖開始時隨着柳色而來,辭別芳菲暗暗追逐着花枝到盡頭。
歌唱那殘鶯啊,歌唱那殘鶯啊,悠然間生出萬千感慨。
謝朓那羈旅的情懷纔剛一聽,何郎閒吟本來就很多情。
才知道衆多鳥兒不是同類可比,暮時噪鳴晨時鳴叫讓人耳朵疲倦。
大家都喜愛這奇妙的聲音那很可親,年年出谷等待新春。
此時這聲音斷絕讓人替它惋惜,明日那寒蟬催促頭髮變白。