甲戌七月二十七夜大雷雨有感

周密
周密 (宋代)

骄阳煽馀威,热恼若昏醉。邀凉卧虚棂,顿觉景象异。乾坤若黟漆,相对不相视。雷车与电镜,云族撑赑屃。如发马陵伏,万弩一时至。如河决宣房,澎湃石崩坠。又如入蔡州,鹅鹜杂兵骑。轰腾立四海,熛怒翻九地。儿啼抱头窜,婢噤移足踬。鸟兽相号呼,鸡犬竞趋避。隐床夜九迁,穿瓦雨如酾。屋老欲摧压,危慄心惴惴。敬此天动威,起坐不敢寐。哀哉昔吾亲,多病易惊悸。每于风雨交,拥护不少置。九京闻不闻,生死同一致。不能抱冢泣,不孝天所弃。漫游远坟墓,荣亲愿难遂。作誓守松楸,或可酬此志。白云起泷冈,西望挥血泪。

甲戌七月二十七夜大雷雨有感翻譯

强烈的阳光施展着它余下的威力,炎热的烦恼让人仿佛昏沉沉醉。

邀请清凉躺卧在空的窗棂边,顿时觉得景象不同。

天地好似黑色的漆,彼此相对却无法相视。

雷车和闪电,云团像赑屃一样支撑着。

如同发动马陵道的埋伏,万支弓箭在同一时刻到来。

如同黄河在宣房决堤,澎湃汹涌石头崩落坠毁。

又如同进入蔡州,鹅鸭和士兵混杂在一起。

轰然奔腾在四海,火焰般的怒气翻转着大地。

孩子啼哭着抱着头逃窜,婢女吓得闭口移足绊倒。

鸟兽相互呼喊号叫,鸡犬竞相奔逃躲避。

躺在床上夜里多次迁移,雨水穿过瓦片像筛酒一样。

房屋老旧想要被摧毁压倒,心中充满危险和恐惧而惴惴不安。

敬重这上天变动的威严,起来坐下都不敢入睡。

悲哀啊过去我的双亲,常常生病容易惊悸。

每当风雨交加的时候,护持拥围从不停止。

在九泉之下能不能听到呢,生死都是一样的。

不能抱着坟墓哭泣,不孝顺是被上天所抛弃。

四处漫游远离了坟墓,让双亲荣耀的愿望难以实现。

立下誓言守护着松树和楸树,或许可以实现这个志向。

白云从泷冈山升起,向西望去挥洒着血泪。

更多周密的名句

雁字無多,寫得相思幾許。
東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。
最關情,折盡梅花,難寄相思。
春思遠,誰歎賞、國香風味。
照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。
暗凝佇。近重陽、滿城風雨。
楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚。
空獨倚東風,芳思誰寄。
正雲黃天淡,雪意未全休。
衣溼桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。

更多周密的詩詞