慘慘寒日沒,北風捲蓬根。將軍領疲兵,卻入古塞門。
回頭指陰山,殺氣成黃雲。
上山望胡兵,胡馬馳驟速。黃河冰已合,意又向南牧。
嫖姚夜出軍,霜雪割人肉。
塞北無草木,烏鳶巢殭屍。泱渀沙漠空,終日胡風吹。
戰卒多苦辛,苦辛無四時。
晚渡西海西,向東看日沒。傍岸砂礫堆,半和戰兵骨。
單于竟未滅,陰氣常勃勃。
城上畫角哀,即知兵心苦。試問左右人,無言淚如雨。
何意休明時,終年事鼙鼓。
北風凋白草,胡馬日駸駸。夜後戍樓月,秋來邊將心。
鐵衣霜露重,戰馬歲年深。自有盧龍塞,煙塵飛至今。
暗淡寒冷的太陽西沉,北風捲動着蓬草的根。
將軍率領着疲憊的士兵,退入古老的邊塞之門。
回頭指向陰山,肅殺之氣化作黃色的雲團。
登上山眺望胡兵,胡人的馬奔馳快速。
黃河的冰已經凍結,似乎又要向南邊去牧馬。
嫖姚將軍夜間出兵,霜雪像能割傷人肉一樣。
塞北沒有草木,烏鴉和老鷹在殭屍上築巢。
廣闊的沙漠空曠,整天都有胡風在吹拂。
作戰的士兵多辛苦啊,辛苦不分四季。
傍晚渡過西海的西邊,向東望去太陽西沉。
靠近岸邊的沙礫堆中,一半是和着戰士的白骨。
單于最終還沒有被消滅,陰森的氣息常常很濃烈。
城上畫角的聲音悲哀,就知道士兵內心的痛苦。
試着詢問身邊的人,都默默無語淚如雨下。
爲何在這清明太平的時候,終年都在從事戰爭之事。
北風使白色的草凋零,胡人的馬一天天快速奔馳。
夜晚過後戍樓上的月亮,秋天來臨邊將的心情。
鐵甲上霜露濃重,戰馬服役的歲月長久。
自從有了盧龍塞,戰爭的煙塵一直飛到如今。