念奴娇(留范景山处有感)

陈著
陈著 (宋代)

晓村深处,记当年、轻被东风吹别。重得相看春雨屋,心事从头细说。深院灯寒,流苏帐暖,曾梦梅花月。如今何在,消凝分付啼鴂。

亭馆飞入腥烟,残香惟有,数朵酴醿雪。旧燕寻巢来又去,也觉双飞声咽。泛梗生涯,空花世界,且做杯中活。可人兰玉,风光还有时节。

念奴娇(留范景山处有感)翻譯

在拂晓的村落深处,记得当年,轻易地就被东风吹拂而分别。

再次得以相见在春雨笼罩的屋中,心事从开始详细地诉说。

深深的院子里灯火凄寒,有流苏的帐幕却很温暖,曾经梦到梅花映照月色。

如今在哪里呢,惆怅地把情绪交付给啼叫的鴂鸟。

亭台楼阁飞进了腥臭的烟雾,残留的香气只有,几朵荼蘼花如雪花般。

旧日的燕子寻巢飞来又飞去,也觉得它们双飞的声音哽咽。

漂泊不定的生涯,如虚幻的世界,暂且在杯中寻得生活。

那令人喜爱的如兰似玉的人,风光也是有其时节的。

更多陈著的名句

天應有意故遮闌。

更多陈著的詩詞