幽獨度遙夜,夜清神更閒。高風吹越樹,細露溼湖山。
月皎微吟後,鐘鳴不寐間。如教累簪組,此興豈相關。
在幽靜孤獨中度過這遙遠的夜晚,夜晚清靜精神更加安閒。
高大的風吹拂着越國的樹木,細微的露水沾溼了湖山。
月亮皎潔在微微吟唱之後,鐘聲在難以入眠的時候響起。
如果被官職束縛,這種興致又怎麼會有相關呢。
元日·晨鸡两遍报
春日
早春
送从兄郜
柳
月
题君山
山中
中秋月
除夜
牡丹
秋夜
新月
和剡县陈明府登县楼
思江南
题宝林寺禅者壁(山名飞来峰)
题玉笥山强处士
越州使院竹
思桐庐旧居便送鉴上人
送僧归日本