一石雄才獨佔難,應分二斗借人寰。澄心不出風騷外,
落筆全歸教化間。蓮幕未來須更聘,桂枝纔去即先攀。
可憐麗句能飛動,荀宋精靈亦厚顏。
一個人具有雄才大略很難獨自佔有,應該分出一些給予人間。
純淨的內心不會超出詩歌的範疇之外,落下筆來完全歸結於教育感化之中。
在幕府中任職的機會未來還需再爭取,科舉登第剛剛離去就立即去攀登更高的目標。
可惜那些優美的詩句能夠靈動飛揚,即使是荀況和宋玉這樣的精靈也會感到羞愧。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出詩詞原有的韻味和意境,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
元日·晨鸡两遍报
春日
早春
送从兄郜
柳
月
题君山
山中
中秋月
除夜
牡丹
秋夜
新月
和剡县陈明府登县楼
思江南
题宝林寺禅者壁(山名飞来峰)
题玉笥山强处士
越州使院竹
思桐庐旧居便送鉴上人
送僧归日本