直緣多藝用心勞,心路玲瓏格調高。舞袖低徊真蛺蝶,
朱脣深淺假櫻桃。粉胸半掩疑晴雪,醉眼斜回小樣刀。
纔會雨雲須別去,語慚不及琵琶槽。
嚴冬忽作看花日,盛暑翻爲見雪時。坐上弄嬌聲不轉,
尊前掩笑意難知。含歌媚盼如桃葉,妙舞輕盈似柳枝。
年幾未多猶怯在,些些私語怕人疑。
酒蘊天然自性靈,人間有藝總關情。剝蔥十指轉籌疾,
舞柳細腰隨拍輕。常恐胸前春雪釋,惟愁座上慶雲生。
若教梅尉無仙骨,爭得仙娥駐玉京。
昔日仙人今玉人,深冬相見亦如春。倍酬金價微含笑,
才發歌聲早動塵。昔歲曾爲蕭史伴,今朝應作宋家鄰。
百年別後知誰在,須遣丹青畫取真。
只因爲多才多藝而用心操勞,心思聰慧玲瓏格調高雅。
舞動的衣袖緩緩舞動像真的蛺蝶,硃紅的嘴脣或深或淺猶如假的櫻桃。
粉色的胸脯半遮半掩好似晴朗天空下的雪,醉眼迷離斜轉如小巧的刀。
剛剛雲雨一番就必須分別離去,言語慚愧比不上琵琶的音槽。
嚴寒的冬天忽然變成了賞花的日子,炎熱的盛夏反而像是見到雪的時候。
在座位上賣弄嬌柔聲音不轉動,在酒杯前掩蓋笑意難以知曉。
含着歌聲嫵媚顧盼如同桃葉,美妙的舞蹈輕盈好似柳枝。
年紀不大還常常膽怯,一些些私下的話語害怕被人懷疑。
酒蘊含着天然的本性情性,人間有技藝總是關乎情。
剝蔥般的十指轉動算籌快速,舞動的細腰隨着節拍輕盈。
常常擔心胸前如春天的雪融化,只愁座位上福運產生。
倘若讓梅尉沒有神仙的風骨,怎能讓仙女停駐在玉京。
昔日的仙人如今如同玉人,深冬相見也如同春天。
加倍償付金錢微微含笑,剛發出歌聲早就驚動塵世。
過去曾經是蕭史的伴侶,如今應當成爲宋家的鄰居。
百年分別後誰還在呢,必須派遣畫師畫下來留存真實。