贈美人四首

方幹
方幹 (唐代)

直緣多藝用心勞,心路玲瓏格調高。舞袖低徊真蛺蝶,

朱脣深淺假櫻桃。粉胸半掩疑晴雪,醉眼斜回小樣刀。

纔會雨雲須別去,語慚不及琵琶槽。

嚴冬忽作看花日,盛暑翻爲見雪時。坐上弄嬌聲不轉,

尊前掩笑意難知。含歌媚盼如桃葉,妙舞輕盈似柳枝。

年幾未多猶怯在,些些私語怕人疑。

酒蘊天然自性靈,人間有藝總關情。剝蔥十指轉籌疾,

舞柳細腰隨拍輕。常恐胸前春雪釋,惟愁座上慶雲生。

若教梅尉無仙骨,爭得仙娥駐玉京。

昔日仙人今玉人,深冬相見亦如春。倍酬金價微含笑,

才發歌聲早動塵。昔歲曾爲蕭史伴,今朝應作宋家鄰。

百年別後知誰在,須遣丹青畫取真。

贈美人四首翻譯

只因爲多才多藝而用心操勞,心思聰慧玲瓏格調高雅。

舞動的衣袖緩緩舞動像真的蛺蝶,硃紅的嘴脣或深或淺猶如假的櫻桃。

粉色的胸脯半遮半掩好似晴朗天空下的雪,醉眼迷離斜轉如小巧的刀。

剛剛雲雨一番就必須分別離去,言語慚愧比不上琵琶的音槽。

嚴寒的冬天忽然變成了賞花的日子,炎熱的盛夏反而像是見到雪的時候。

在座位上賣弄嬌柔聲音不轉動,在酒杯前掩蓋笑意難以知曉。

含着歌聲嫵媚顧盼如同桃葉,美妙的舞蹈輕盈好似柳枝。

年紀不大還常常膽怯,一些些私下的話語害怕被人懷疑。

酒蘊含着天然的本性情性,人間有技藝總是關乎情。

剝蔥般的十指轉動算籌快速,舞動的細腰隨着節拍輕盈。

常常擔心胸前如春天的雪融化,只愁座位上福運產生。

倘若讓梅尉沒有神仙的風骨,怎能讓仙女停駐在玉京。

昔日的仙人如今如同玉人,深冬相見也如同春天。

加倍償付金錢微微含笑,剛發出歌聲早就驚動塵世。

過去曾經是蕭史的伴侶,如今應當成爲宋家的鄰居。

百年分別後誰還在呢,必須派遣畫師畫下來留存真實。

更多方幹的名句

曾於方外見麻姑,聞說君山自古無。
元是崑崙山頂石,海風吹落洞庭湖。

更多方幹的詩詞