吳門顧子予早聞,風貌真古誰似君。人中黃憲與顏子,
物表孤高將片雲。性背時人高且逸,平生好古無儔匹。
醉書在篋稱絕倫,神畫開廚怕飛出。謝氏檀郎亦可儔,
道情還似我家流。安貧日日讀書坐,不見將名幹五侯。
知君別業長洲外,欲行秋田循畎澮。門前便取觳觫乘,
腰上還將鹿盧佩。禪子有情非世情,御荈貢餘聊贈行。
滿道喧喧遇君別,爭窺玉潤與冰清。
吳地的顧子我早就聽聞,那古樸的風貌誰能像你。
如同人中的黃憲和顏子,在事物之外孤高得猶如一片雲。
性情違逆當時的衆人既高遠又超逸,一生喜好古物無人能比。
醉酒後寫的書在箱子裏堪稱絕倫,神奇的畫作打開櫥櫃怕它飛出去。
謝氏的檀郎也可與之相比,那道情還像我家的流派。
安於貧困每日讀書閒坐,不見用名聲去謀求五侯之位。
知道你在長洲之外有別墅產業,想要去秋天的田地沿着田間溝渠走。
門前就騎上那恐懼發抖的牲畜,腰上還佩戴着鹿盧劍。
禪者有情誼但並非世俗之情,御茶進貢後餘下的就暫且拿來贈你送行。
滿路喧鬧地與你分別,都爭着偷看你的潤澤如玉和冰清玉潔。