望遠涉寒水,懷人在幽境。爲高皎皎姿,及愛蒼蒼嶺。
果見棲禪子,潺湲灌真頂。積疑一念破,澄息萬緣靜。
世事花上塵,惠心空中境。清閒誘我性,遂使腸慮屏。
許共林客遊,欲從山王請。木棲無名樹,水汲忘機井。
持此一日高,未肯謝箕潁。夕霽山態好,空月生俄頃。
識妙聆細泉,悟深滌清茗。此心誰得失,笑向西林永。
眺望遠方渡過寒冷的水域,思念的人在清幽的境地。
因爲那高潔明亮的姿態,以及喜愛那蒼茫的山嶺。
果然見到了修行的僧人,潺潺流水澆灌着他的頭頂。
積累的疑惑一個念頭就破除了,澄澈平靜讓萬種緣分都安靜下來。
世間的事如同花上的塵土,聰慧的心境如同空中的境界。
清閒誘發了我的心性,於是讓內心的憂慮都摒除了。
允許與山林中的客人一同遊玩,想要向山中之王請求。
在沒有名字的樹上棲息,從沒有機心的井中打水。
保持這樣一天比一天高遠,不肯辭別箕山和潁水。
傍晚雨停後山巒的姿態美好,轉眼之間空中升起了明月。
領悟妙處聆聽細細的泉水聲,深深感悟並洗滌清澈的茶水。
這顆心誰會得到誰會失去,笑着面向西邊的樹林永遠如此。